| |
Pirame mia varkoula | Πήραμε μια βαρκούλα |
Varkoula me pani | Βαρκούλα με πανί, |
Vgalame to panaki | Βγάλαμε το πανάκι |
Ke piasame to koupi | Και πιάσαμε το κουπί. |
| |
Ena yia ton kathena | Ένα για τον καθένα, |
Dio ki oli mazi | Δύο κι όλοι μαζί, |
Tria yia tin varkoula | Τρία για την βαρκούλα |
Ke pali apo tin archi | Και πάλι από την αρχή. |
| |
Ola oraia vathia yalinemena | ΄Ολα ωραία, βαθειά γαληνεμένα |
Ena yia ton kathena | Ννα για τον καθένα |
Ke pali apo tin archi | Και πάλι από την αρχή. |
Mesa sto fos tou dikaiou aplomena | Μέσα στο φως του δικαίου απλωμένα |
Ena yia ton kathena | Ννα για τον καθένα |
Ke pali apo tin archi | Και πάλι από την αρχή. |
| |
Taxidiotis tou pantos | Ταξιδιώτης του παντός |
M'ena methismeno piano | Μ΄ένα μεθυσμένο πιάνο, |
Mia kithara ki apo pano | Μια κιθάρα κι από πάνω |
Ti gnomi tou kathenos | Τη γνώμη του καθενός. |
Taxidiotis tou pantos | Ταξιδιώτης του παντός |
Ime kymvalo allalazon | Είμαι κύμβαλο αλλαλάζον |
Etsi kathos diaskedazo | Ντσι καθώς διασκεδάζω |
Sto thanato mou empros | Στο θάνατό μου εμπρός. |
| |
Tessera yia ti mera | Τεσσέρα για τη μέρα, |
Pente yia to proi | Πέντε για το πρωί |
Exi yia tin espera | Νξι για την εσπέρα |
Ke pali apo tin archi | Και πάλι από την αρχή. |
| |
Tessera yia ti mera | Τεσσέρα για τη μέρα, |
Pente yia to proi | Πέντε για το πρωί |
Exi yia tin espera | Νξι για την εσπέρα |
Ke pali apo tin archi | Και πάλι από την αρχή. |
| |
Ola oraia vathia yalinemena | Όλα ωραία, βαθιά γαληνεμένα |
Ena yia ton kathena | Ννα για τον καθένα |
Ke pali apo tin archi | Και πάλι από την αρχή. |
Plithos agelon ta ourania sparmena | Πλήθος αγγέλων τα ουράνια σπαρμένα |
Ena yia ton kathena | Ννα για τον καθένα |
Ke pali apo tin archi | Και πάλι από την αρχή. |
| |
Taxidiotis tou pantos | Ταξιδιώτης του παντός |
M'ena methismeno piano | Μ΄ένα μεθυσμένο πιάνο, |
Mia kithara ki apo pano | Μια κιθάρα κι από πάνω |
Ti gnomi tou kathenos | Τη γνώμη του καθενός. |
Taxidiotis tou pantos | Ταξιδιώτης του παντός |
Ime kymvalo allalazon | Είμαι κύμβαλο αλλαλάζον |
Etsi kathos diaskedazo | Ντσι καθώς διασκεδάζω |
Sto thanato mou empros | Στο θάνατό μου εμπρός. |
| |
Ola oraia vathia yalinemena | Όλα ωραία, βαθιά γαληνεμένα |
Ena yia ton kathena | Ννα για τον καθένα |
Ke pali apo tin archi | Και πάλι από την αρχή. |
Plithos agelon ta ourania sparmena | Πλήθος αγγέλων τα ουράνια σπαρμένα |
Ena yia ton kathena | Ννα για τον καθένα |
Ke pali apo tin archi | Και πάλι από την αρχή. |
Perase tha mas poune | Πέρασε , θα μας πούνε. |
|
|