| | |
| Mes sto mahala | Μες στο μαχαλά |
| Pefti koumpouria | Πέφτει κουμπουριά |
| Ki i zeimpekides horeyoun | Κι οι Ζεϊμπέκηδες χορεύουν |
| Stou deli thrakia | Στου Ντελή Θρακιά |
| | |
| Pinoune raki | Πίνουνε ρακί |
| Trone pastourma | Τρώνε παστουρμά |
| Ke chtipane ta podaria | Και χτυπάνε τα ποδάρια |
| Me ta yemenia | Με τα γεμενιά |
| Ke chtipane ta podaria | Και χτυπάνε τα ποδάρια |
| Me ta yemenia | Με τα γεμενιά |
| Ah ah | Α! α!.. |
| Pallikaria ena ki ena | Παλληκάρια ένα κι ένα |
| Me salvaria kentimena | Με σαλβάρια κεντημένα |
| Ah ahahah | Α! α!α!α! |
| Ke hrisa koumpia | Και χρυσά κουμπιά |
| Ah ahahah | Α! α!α!α! |
| Ke hrisa koumpia | Και χρυσά κουμπιά |
| Ah ah | Α! α!.. |
| Ehoun ta spathia sta heria | Έχουν τα σπαθιά στα χέρια |
| Ke sto stoma ta mahairia | Και στο στόμα τα μαχαίρια |
| Ah ahahah | Α! α!α!α! |
| Yia sas re pedia | Γειά σας ρε παιδιά |
| Ah ahahah | Α! α!α!α! |
| Yia sas re pedia | Γειά σας ρε παιδιά |
| | |
| Kaiyete o dounias | Καίγεται ο ντουνιάς |
| Spai o tampouras | Σπάει ο ταμπουράς |
| Spai apo to sevnta tou | Σπάει από το σεβντά του |
| Ki o deli thrakias | Κι ο Ντελή Θρακιάς |
| | |
| Krata re kardia | Κράτα ρε καρδιά |
| Lene ta pedia | Λένε τα παιδιά |
| Ospou na lefterothoume | Ωσπου να λευτερωθούμε |
| Ap'to kehagia | Απ' το Κεχαγιά |
| Ospou na lefterothoume | Ωσπου να λευτερωθούμε |
| Ap'to kehagia | Απ' το Κεχαγιά |
| Ah ah | Α! α!.. |
| Pallikaria ena ki ena | Παλληκάρια ένα κι ένα |
| Me salvaria kentimena | Με σαλβάρια κεντημένα |
| Ah ahahah | Α! α!α!α! |
| Ke hrisa koumpia | Και χρυσά κουμπιά |
| Ah ahahah | Α! α!α!α! |
| Ke hrisa koumpia | Και χρυσά κουμπιά |
| Ah ah | Α! α!.. |
| Ehoun ta spathia sta yeria | Έχουν τα σπαθιά στα χέρια |
| Ke sto stoma ta mayairia | Και στο στόμα τα μαχαίρια |
| Ah ahahah | Α! α!α!α! |
| Yia sas re pedia | Γειά σας ρε παιδιά |
| Ah ahahah | Α! α!α!α! |
| Yia sas re pedia | Γειά σας ρε παιδιά |
| Ah ahahah | Α! α!α!α! |
| Yia sas re pedia | Γειά σας ρε παιδιά |